3. O processo de decisão do formato

Iwata:

As primeiras versões do Balance Board apenas te permitiam balançares para a esquerda e para a direita, mas, com os quatro sensores, já era então possível balançares para a esquerda, para a direita, para a frente e para trás, e por causa disso, existiram não só grandes alterações ao nível das especificações, como também o design teve de passar por um longo processo de tentativa e erro.

Miyamoto:

Como as balanças foram a base inicial deste projecto, o esboço do primeiro Balance Board era quase totalmente quadrado, tal como as balanças de casa de banho. Tentei subir para cima dela e fazer alguns exercícios, mas sentia que havia algo que não batia certo. Após ter tentado fazer flexões no Balance Board, disse à equipa que queria que eles alterassem as dimensões para que passasse a ter uma largura aproximada à largura dos ombros, ao que eles de imediato levantaram objecções do género “como sabes, vai ficar muito mais caro se o fizermos maior.”

Iwata:

Uma vez que é vendido juntamente com o software, suponho que tenha havido uma tendência para reduzir o custo onde fosse possível, nem que a diferença fosse de apenas um iéne.

Miyamoto:

Bom, ao início fui eu que lhes disse para tentarem reduzir os custos o mais possível, por isso não posso censurá-los! Apesar de a versão em formato quadrado do Balance Board ser desconfortável de utilizar, o processo de design já tinha percorrido um longo caminho, por isso sabíamos que tínhamos de dar o nosso melhor para aperfeiçoar o projecto… (sorriso espirituoso)

Iwata:

Ora aí está – em último recurso, viras a mesinha de café de pernas para o ar11! (risos) 11 Trata-se de uma referência a uma série humorística animada do Japão chamada Hoshi of the Giants. O personagem que interpreta o papel de pai nesta série virou a mesinha de café de pernas para o ar numa altura em que a família estava a lanchar. A forma de trabalhar de Shigeru Miyamoto tem sido por vezes comparada a este episódio, por causa da sua tendência para fazer sugestões à última da hora, fazendo com que toda a gente tenha de andar a correr para conseguir concretizá-las antes que termine o prazo.

Miyamoto:

(risos) Sim, quando lhes disse “Não podem antes escolher um tamanho baseado na largura média dos ombros de uma pessoa?” e aí responderam “Mas se fizermos isso, a força também se vai alterar, acabando por dificultar as coisas.”

Iwata:

Ainda me lembro da expressão de estupefacção do programador de hardware quando soube que a dimensão do Wii Balance Board tinha mudado.

Iwata Asks
Miyamoto:

Bom, estava com a esperança que no final ele acabasse por começar a sorrir mas, enfim, lamento por isso.

Iwata:

De qualquer das formas, quando usamos o Balance Board, conseguimos perceber o porquê de se ter optado pela dimensão que tem actualmente.

Miyamoto:

Temos inclusivamente um jogo, o

Video: Snowboard Slalom

As primeiras versões do Balance Board apenas te permitiam balançares para a esquerda e para a direita, mas, com os quatro sensores, já era então possível balançares para a esquerda, para a direita, para a frente e para trás, e por causa disso, exist
Snowboard Slalom 12 que vem incluído nos Balance Games (Jogos de Equilíbrio) do Wii Fit, em que graças à actual forma rectangular do Balance Board, parece mesmo que estamos em cima de uma prancha de snowboard. Não ia ser bem a mesma coisa se o Balance Board fosse quadrado, não é? Foi por isso que idealizei algo com formato rectangular, pois é muito mais adequado que algo quadrado, como as balanças de casa de banho. Para além disso, o Balance Board também não poderia ser muito grande, caso contrário, não seria fácil de encaixar numa sala de estar. Daí termos então optado por uma dimensão aproximada à dimensão média da largura de ombros de uma pessoa, embora possa ser um tamanho um pouco pequeno para pessoas de outros países com uma fisionomia maior. Medimos a largura de ombros de todo o tipo de japoneses, e finalmente acabámos por optar pela dimensão actual, após termos realizado uma série de modelos experimentais de diversos tamanhos. 12 Um jogo de equilíbrio de snowboard jogado no Wii Balance Board.

Iwata Asks
Iwata:

Chegaste inclusivamente a investigar a percentagem de pessoas que se iriam adaptar à dimensão do Balance Board, ajustando o tamanho tendo por base o tamanho médio dos pés dos cidadãos americanos não foi?

Miyamoto:

É verdade. Como estava previsto que o Reggie13 da NOA viesse ao Japão para participar em algumas reuniões, fizemos com que ele experimentasse o Balance Board, e até medimos a sua largura de ombros. (risos) 13 Reggie Fils-Aime, Presidente da Nintendo da América. Faz apresentações e comunicados quando a Nintendo realiza conferências de imprensa nos E.U.A.

Iwata:

Mas depois também surgiram pessoas com pés maiores que os do Reggie, não é?

Miyamoto:

Sim, aliás até encontrámos muitas pessoas a calçar tamanhos grandes aqui mesmo nos nossos escritórios do Japão. A propósito, não voltaste a virar a mesinha de café de pernas para o ar novamente quando isso aconteceu?

Iwata:

Falaremos melhor sobre isso mais à frente… (risos)Inicialmente, o Wii Balance Board tinha um fio que fazia ligação ao Comando Remoto Wii, através do qual enviava sinais sem fios para a consola Wii, e assim conseguimos reduzir os custos.

Miyamoto:

Bem, a verdade é que sou muito cuidadoso com os custos! (risos)Além disso, ligar novos periféricos ao Controlo Remoto é um dos conceitos Wii, por isso esperava poder fazer algo desse género, até que tu me disseste que se tornaria desconfortável…

Iwata:

Simplesmente não me conseguia imaginar a ajoelhar-me para ligar o Comando Remoto Wii só para me pesar. Por isso achei que não seria boa ideia obrigar os nossos consumidores a ter de fazê-lo, e daí a minha insistência nesse ponto. Pode-se então dizer que essa foi a influência que exerci no que toca às especificações do Wii Fit. (risos)

Miyamoto:

Sim, mas foi graças a essa influência que acabámos por ter especificações de luxo! (risos) Quando projectámos ligar o Wii Balance Board ao Comando Remoto Wii, também tínhamos uma preocupação com a segurança, que passava pelo que poderia acontecer se alguém tropeçasse acidentalmente no Comando Remoto Wii, e assim resolvemos essa questão, e o Balance Board também acabou por ficar com um design muito mais funcional.

Iwata:

E assim torna-se de facto muito simples pesares-te todos os dias. Creio que se iria perder a simplicidade na utilização se tivéssemos sempre de ligar ou remover o Controlo Remoto Wii.

Iwata Asks
Miyamoto:

É mesmo isso. Se tivermos em conta que os avós também podem querer usá-la, o Balance Board tem de ter um formato que facilite ao máximo a sua utilização. Uma vez que as pessoas se vão pesar, isso tem de se tornar mais simples e divertido do que utilizar as balanças de casa de banho não é? Para conseguirmos isso, dedicámos grande parte do nosso trabalho ao tipo de interface a utilizar, e ao que era necessário fazer para começar a jogar. Estávamos prestes a lançar no mercado um acessório diferente de tudo o que havia sido feito antes, e que se podia ligar à televisão, por isso valeu mesmo a pena todo o trabalho e dedicação.

Iwata:

Não há balanças sem mostrador, quanto mais balanças que usem sinais sem fios para apresentarem essa informação na televisão.

Miyamoto:

É verdadeiramente uma peça de hardware especial e singular. Achei melhor optar por utilizar sinais sem fios, uma vez que as pessoas normalmente pesam-se primeiro na casa de banho, e desta forma, se te pesasses na casa de banho, não ias poder ver a informação que aparece na televisão, daí termos achado que os sinais sem fios seriam a opção mais interessante. Além do mais, também achámos que seria bom apresentarmos toda uma variedade de software de suporte ao Wii Balance Board. O Wii Fit já inclui jogos de snowboard e de ski, e no início pensávamos que poderia ser o suficiente, mas seria bom se mais software fosse lançado para aquelas pessoas que se querem desafiar com outro tipo de corridas e de desportos.

Iwata:

Penso que seria óptimo poder apresentar software novo e mais simples para ser usado com o Wii Balance Board, e que pudesse ser lançado como WiiWare14. Acredito que se de repente lançássemos software novo para o Balance Board ao preço normal, os editores teriam dificuldades em comercializar este software nas lojas. É por isso que acho que seria bom se as pessoas pudessem fazer um download do software que vai sendo lançado para a Wii a um preço mais barato, ao invés de estar sempre a recorrer aos jogos embalados e vendidos nas lojas. 14 É um serviço que estará brevemente disponível em exclusivo para a Wii, e que permite downloads pagos de novo software. Este serviço vai ser lançado no Japão em Março de 2008.

Miyamoto:

Sim, isso seria excelente. Talvez possa trabalhar nisso? Podia fazer uma versão do Snowboard Slalom com melhorias nas pistas e nas corridas, ou talvez um 1080° Balance Boarding15! 15 Trata-se de uma referência aos jogos de snowboard de 1080°lançados na N64 e na Nintendo GameCube.

Iwata Asks
Iwata:

(risos)