Extra: Concerto sinfónico do 25.º aniversário de Zelda

Iwata:

Olá a todos. Sou o Iwata, da Nintendo. Já falámos sobre The Legend of Zelda: Ocarina of Time 3D cinco vezes nesta série “Iwata Pergunta.” Na nossa primeira conversa sobre o som de The Legend of Zelda, falámos sobre a música de orquestra dos jogos, mas deixámos de fora a parte sobre o Concerto Sinfónico do 25.º aniversário de Legend of Zelda para podermos anunciá-lo na E3. Vamos incluir essa conversa entre Kondo e Yokota do Grupo de Som como um extra. Espero que gostem de a ler. Obrigado.

Iwata:

Posso também fazer perguntas sobre The Legend of Zelda: Skyward Sword para a Wii?

Yokota:

(com ar contente) Oh, também podemos falar sobre isso?!

Iwata:

Hoje falamos de The Legend of Zelda: Ocarina of Time 3D, mas também é o aniversário de The Legend of Zelda.

Iwata Asks
Yokota:

Oh, certo!

Iwata:

Quais são os aspetos principais relativamente ao som?

Yokota:

Uma das caraterísticas da música da série The Legend of Zelda é a música de fundo com instrumentos “folk”. Então, para além dos instrumentos de orquestra normais, também gravámos alguns instrumentos “folk” ao vivo.

Iwata:

Existe algum instrumento-chave, como a ocarina em The Legend of Zelda: Ocarina of Time?

Yokota:

Sim, mas ainda é segredo. Mantenham-se atentos!

Iwata:

Kondo-san, como dividiram o trabalho para The Legend of Zelda: Skyward Sword no que diz respeito ao som?

Kondo:

O diretor de som era o (Hajime) Wakai-san.26 Os funcionários principais são algumas pessoas do Departamento de Desenvolvimento de Software na sede. E Yokota-san e outra pessoa de Tóquio estão envolvidos. 26.Hajime Wakai: Departamento de Desenvolvimento de Software, da Divisão de Análise e Desenvolvimento de Entretenimento da Nintendo. Trabalhou no som para muitos jogos, incluindo Star Fox 64, Pikmin, The Legend of Zelda: The Wind Waker e Nintendogs.

Yokota:

Estou a cargo principalmente dos elementos de orquestra.

Iwata:

Cada vez te perfilas mais como o nosso homem à frente da orquestra!

Yokota:

Sim! Estou feliz por estar a fazer mais nesse campo. Mas ao início estava só a ajudar, no que dizia respeito à música de orquestra. Só estava envolvido ligeiramente.

Iwata:

Depois mal deste por ti já estavas envolvido a fundo?

Yokota:

Sim! (risos) Estava a trabalhar, e de repente havia mais músicas de orquestra do que nunca na história da Nintendo. Tinha tantas músicas que pensei se poderíamos mesmo compor as pautas para todas! Também gravei a orquestra, e desta vez, como sempre, as músicas de Kondo-san só chegaram no momento final.

Kondo:

Desculpa. (risos)

Yokota:

Trabalhou toda a noite.

Iwata:

Mesmo antes da gravação?

Yokota:

Sim.

Kondo:

Sim. Fiquei acordado toda a noite a compor música.

Yokota:

Quando as recebi, converti-as em partituras e fui para o estúdio de gravação. Quando estava lá, perguntei a Miyamoto-san se havia alguma diferença entre a música de orquestra para Super Mario Bros. e a da música para The Legend of Zelda.

Iwata Asks
Iwata:

Isso é uma pergunta interessante. Como é que ele respondeu?

Yokota:

Disse que uma orquestra era mais adequada a The Legend of Zelda.

Iwata:

Estou a ver. Sinto que pode haver pontos nos jogos The Legend of Zelda em que podíamos ter usado uma orquestra.

Yokota:

Isso é verdade.

Iwata:

Mas não acho que todos os jogos Super Mario Bros. pudessem ter usado uma orquestra.

Yokota:

Especialmente os jogos Super Mario Bros. em 2D.

Iwata:

A orquestra adequa-se mesmo aos jogos 3D como Super Mario Galaxy, mas se me perguntassem se uma orquestra era adequada para New Super Mario Bros. Wii, provavelmente diria que não.

Yokota:

Não se adequaria.

Iwata:

Suponho que seja isso que Miyamoto-san quis dizer.

Yokota:

Acho que sim. Na verdade, ao ouvir a música passada para a série Legend of Zelda, havia várias músicas que queria arranjar para uma orquestra. Escolhi algumas e pu-las em The Legend of Zelda: Skyward Sword.

Iwata:

Ah, eu sabia que irias fazê-lo! (risos)

Yokota:

Sim. (risos) E quando o fiz, fiquei feliz por termos gravado ao vivo.

Kondo:

Foi fantástico. Quando são músicos reais a atuar…

Iwata:

Também adoraria poder vê-los ao vivo. E não se fala em fazer isso? Como um dos eventos para o 25.º aniversário de The Legend of Zelda?

Yokota:

Certo!

Iwata:

Como é que isso está a decorrer?

Kondo:

Aonuma-san estava a pensar em eventos para o 25.º aniversário e sugeriu um concerto para The Legend of Zelda.

Iwata:

No ano passado fizemos muito para o 25.º aniversário de Super Mario Bros., e queremos fazer algo novo para o 25.º aniversário de The Legend of Zelda.

Kondo:

Exatamente. Uma vez que a orquestra se adequa mesmo a The Legend of Zelda, decidimos organizar concertos de orquestra comemorativos do 25.º aniversário de The Legend of Zelda.

Iwata Asks
Yokota:

Na verdade, tenho andado a dizer que quero organizar um concerto dedicado a Legend of Zelda desde que entrei na empresa. Continuo a ser rejeitado, mas finalmente torna-se uma realidade na ocasião do 25.º aniversário. Kondo-san, também tens andado a dizer há algum tempo que queres fazer um concerto de orquestra, certo?

Kondo:

Sim.

Iwata:

Porque não podias até agora?

Yokota:

Disseram que não era o nosso “setor de negócio principal”! (risos)

Iwata:

Oh, do género: “Não é isso que fazemos. Vai lá fazer jogos!”

Yokota:

Sim! (risos)

Iwata:

É assim. (risos)

Yokota:

Mas se a Nintendo organizasse um concerto, teria de ser algo único. Então durante um ano, planeio estar outra vez envolvido a fundo em The Legend of Zelda.

Iwata:

Quando pensavas que estavas livre de The Legend of Zelda, esperavam-te mais dias envolvido a fundo nele.

Yokota:

Mas eu quero estar envolvido.

Iwata:

Não aguentas ver outra pessoa a fazê-lo. (risos)

Yokota:

Não sei bem se aguentaria ou não ver outros a fazê-lo mas não conseguiria ficar de boca calada! (risos)

Iwata:

Duvido que levantar a voz fosse o suficiente para ti. Tens de lhe deitar as mãos! (risos)

Yokota:

(risos) Tens razão, tenho músicas específicas na minha cabeça que quero que a orquestra toque.

Iwata:

Já estás a pensar nisso? (risos)

Yokota:

Uh, sim. (risos) Espero que venham assistir ao concerto a 10 de outubro. (Nota do editor: esta é a data japonesa do concerto. As datas das outras regiões ainda estão por confirmar).

Iwata:

Eu irei, se me for posível. Nada se compara a ouvir música ao vivo!