6. Anotar ideias repentinas

Iwata:

OK, agora vamos falar sobre o Flipnote Studio. O tipo de animação flick book que se desenha nos cantos dos livros e o tipo de animação em que Kotabe-san trabalhou são sob alguns pontos de vista opostos totais, mas poderíamos também dizer que vêm da mesma fonte. Koizumi-san, o que pensaste quando mostraste o Flipnote Studio a Kotabe-san? Tendo sido o aluno do mestre durante tanto tempo, estavas entusiasmado ou receoso?

Koizumi:

Pensava que ele iria certamente gostar. Quando lhe expliquei pela primeira vez, sabia que se lhe dissesse que queria fazer com que as imagens se movessem ele compreenderia, por isso podia abordá-lo de cabeça bem erguida.

Kotabe:

Quando ouvi falar nele, pensei que era uma forma interessante de fazer animação.

Koizumi:

Interiormente, estava bastante nervoso, contudo. (risos)

Iwata Asks
Iwata:

Kotabe-san, o que pensa acerca desta empresa em que trabalhou durante tanto tempo subitamente criar algo a que alguns podem chamar o ponto de partida da animação e oferecê-lo gratuitamente às pessoas que comprem a nova consola de jogos da Nintendo, a Nintendo DSi?

Kotabe:

O quê? É gratuito? Não sabia isso. Oh… é bastante extraordinário. Nos meus tempos demorava séculos até conseguirmos ver algo a mover-se de facto num ecrã.

Iwata:

Estou a ver.

Kotabe:

Costumávamos aprender o movimento à mão, desenhar imagens frame a frame e vê-las em sequência para aprender a velocidade geral. Mas à mão, algo podia subitamente aparecer um pouco deslocado.

É claro que agora temos computadores, por isso podemos ver o tempo real, mas é espantoso como é fácil com o Flipnote Studio. Além disso, podemos usar dezenas de frames e há também as definições de frames. Penso que isto só é possível porque Koizumi-san sabe de animação.

Koizumi:

Aprendi tudo consigo! (risos)

Kotabe-san desenhava a arte original e eu criava as provas que lhe dava para ele verificar. As linhas que ele desenhava eram tão graciosas. Ele consegue desenhar arte linear que se destaca sozinha, por isso desde essa altura que pensei que era possível completar uma obra de animação simplesmente através de linhas e movimento.

Iwata:

Estou a ver.

Koizumi:

A animação japonesa tem linhas graciosas e um movimento incrível. As técnicas de movimento descobertas por Kotabe-san e outros envolvidos nos primeiros tempos da Toei Animation são muito impressionantes, por isso sinto que as quero desenterrar novamente.

Kotabe:

or vezes enquanto desenhava, desejava ter uma ferramenta que me ajudasse. Não era exactamente algo fácil.

Koizumi:

A que tipo de ferramenta te referes?

Kotabe:

Como uma ferramenta de esboço. Por exemplo, se queria desenhar uma rapariga a saltar, para poder terminar a cara dela impecavelmente, queria esboçá-la primeiro, mas não tinha a ferramenta. Se conseguisse usar cinzento para desenhar um esboço, então podia desenhar com precisão.

Iwata:

Não se preocupe. Planeamos incluir essa ferramenta no Flipnote Studio Version 2.

 

Iwata Asks
Kotabe:

Oh, pode-se fazer isso? É bom ouvir isso! (risos)

Todos:

(risos)

Kotabe:

Pensaram mesmo em tudo. Estou impressionado.

Koizumi:

Primeiro vamos apenas lançar as necessidades básicas, e mais tarde, quando toda a gente quiser mais funções, vamos lançar a Version 2. Se déssemos aos utilizadores um manancial de funções de uma só vez, eles poderiam ficar confusos. Igualmente, as funcionalidades mínimas necessárias estão explicadas por escrito, mas apenas ícones servem para tudo o resto. Quando alguém repara num desses ícones, ele ou ela perguntar-se-ão o que é e experimentá-lo-ão. Gostaria que toda a gente ensinasse aos outros o que aprenderam.

Iwata:

Quando mostraste o Flipnote Studio a Kotabe-san, o que querias salientar mais?

Koizumi:

O quão fácil se torna desenhar. Podes desenhar tudo e pô-lo em movimento em dois passos simples. Não encontras mais nada que te permita fazer isso com uma caneta.

Iwata:

Quando desenhas algo, podes pô-lo imediatamente em movimento e verificar tudo. Kotabe-san, enquanto animador, achas isso espantoso?

Kotabe:

É verdadeiramente espantoso. Quando um animador profissional tem de repente uma ideia, não pode verificar imediatamente como resulta. São necessários alguns materiais. Mas com o Flipnote Studio, desenhar torna-se fácil.

Iwata Asks
Miyamoto:

E é óptimo podermos desenhar em qualquer lado. A razão pela qual eu desenhava nos cantos dos meus livros durante as aulas na escola era por ter tanto tempo livre.

Iwata:

É por isso que ainda desenhas caricaturas durante as reuniões na Nintendo?

Todos:

(risos)

Iwata:

Estás a fingir que tomas notas, mas aposto que estás na verdade a desenhar as caras dos teus visitantes. Suponho que seja um tipo de memorando diferente.

Miyamoto:

Certo. Não quero esquecer-me da pessoa com quem me encontrei nesse dia. Mas não tenho feito muito isso ultimamente.

Koizumi:

A partir de agora podes fazê-lo usando o Flipnote Studio.

Miyamoto:

Boa ideia!

Todos:

(risos)