3. O Coelharápio resolve tudo de uma vez só

Iwata:

Takemoto-san, quando o Tezuka-san sugeriu que a personagem principal do jogo fosse o Luigi, o que pensaste?

Takemoto:

No início disse: “Mas o que é que estás para aí a dizer?!” (risos)

Iwata:

(risos)

Takemoto:

Mas ele voltou a falar do assunto alguns dias depois, por isso comecei a pensar que...

Iwata:

Que ele estava a falar a sério. (risos)

Takemoto:

Sim. Percebi que ele estava a falar a sério. Por isso decidi repensar o jogo tendo o Luigi como personagem principal. Até então, enquanto estivemos a fazer os conteúdos adicionais tendo como princípio a ideia de mudar os 82 níveis mesmo que isso fosse utilizado como uma mais-valia para vender o jogo, ainda não estava verdadeiramente convencido. Mas agora poderíamos mudar a personagem principal e dizê-lo claramente: “Este é um jogo Luigi!”

Iwata:

Tornou-se mais fácil explicar o jogo.

Takemoto:

Exato. Finalmente era um jogo que conseguíamos explicar com clareza. Depois comecei a desenvolver o projeto e foi fácil de concluir.

Tezuka:

(feliz) Ah, isso é bom.

Takemoto:

(risos)

Tezuka:

A mudança de personagem para o Luigi tinha várias vantagens. Quando estávamos a fazer o jogo tendo como base o Mario, foi algo complicado, e até eu me perguntei se algumas partes não seriam demasiado difíceis. Mas quando mudámos para o Luigi, percebemos que também precisávamos de mudar as ações. Quando o fizemos, algumas partes que tínhamos considerado difíceis deixaram de o ser.

Iwata:

O Luigi consegue

Video: Luigi salta mais alto do que Mario

Takemoto-san, quando o Tezuka-san sugeriu que a personagem principal do jogo fosse o Luigi, o que pensaste?
saltar mais alto .

Tezuka:

Pois. Consequentemente, o equilíbrio do jogo ficou bastante melhor. E como eram conteúdos adicionais, pensei que uma versão digital para download seria suficiente, mas depois decidiu-se lançar também uma versão em disco.

Iwata:

As equipas de vendas da Nintendo de todo o mundo pressionaram-vos para que fosse lançada também uma versão em disco, não foi?

Tezuka:

Sim. Na altura pensei: “A sério?!” (risos)

Iwata:

Não estavam mesmo nada à espera disso.

Tezuka:

Não. Só queria que toda a gente soubesse da existência dos conteúdos descarregáveis, mas quanto a uma versão em disco... No entanto, quando pensei no assunto, percebi que era uma boa maneira de publicitar o jogo.

Iwata:

Porque lançar uma versão em disco criaria mais oportunidades para que as pessoas que não jogaram New Super Mario Bros. U o pudessem fazer.

Tezuka:

Exatamente. Até essa altura, o nosso público-alvo era apenas as pessoas que tinham jogado New Super Mario Bros. U, e mais ainda, apenas aqueles que queriam jogar mais. A vantagem de ter uma versão física era podermos tentar conquistar também as pessoas que não jogaram New Super Mario Bros. U.

Iwata:

Mas ao mudarem a personagem principal para o Luigi não tiveram também de alterar o modo multijogadores?

Tezuka:

Estás a falar do

Video: Coelharápio

Takemoto-san, quando o Tezuka-san sugeriu que a personagem principal do jogo fosse o Luigi, o que pensaste?
Coelharápio 9.9. Coelharápio: uma nova personagem que aparece em New Super Mario Bros. U. O Coelharápio rouba objetos da casa do Toad e é depois perseguido pelo Mario. Ele escapa com muito engenho aos inimigos.

Iwata:

Porque é que escolheram o Coelharápio?

Takemoto:

Quando decidimos que o Luigi seria a personagem principal, falei com Tezuka-san em como estava absolutamente contra a ideia de o Mario aparecer no jogo.

Iwata Asks
Iwata:

Não querer utilizar o Mario é algo que simplesmente nunca ouves no Departamento de Análise e Desenvolvimento de Entretenimento! (risos)

Takemoto:

Pois! (risos) A ideia inicial era usar três Toads, mas quando três Toads aparecem, o ecrã fica confuso, por isso insisti junto de Tezuka-san para que utilizássemos uma nova personagem.

Iwata:

Então, se não tivesses insistido, teríamos três Toads?

Tezuka:

Sim, provavelmente.

Takemoto:

Então decidimos repensar as personagens desde o início. Há muitos inimigos em toda a série, mas aliados há poucos.

Iwata:

E muitas vezes a Princesa Peach está algures muito longe a precisar de socorro. (risos)

Takemoto:

Sim, é verdade. (risos) Por isso pensei que a única escolha seria o Coelharápio! Em New Super Mario Bros. U, o jogador persegue o Coelharápio por todo o lado, mas pensei que seria divertido manter a habilidade do Coelharápio para escapar aos inimigos e utilizá-lo como personagem jogável. Pedi a um programador para fazer um teste e a sua primeira reação foi: “Vais mesmo fazer isto com o Coelharápio?!”

Iwata:

O programador não ficou muito entusiasmado.

Takemoto:

Pois não. Mas eventualmente quando o fez, e antes de me mostrar o resultado final, telefonou-me, contentíssimo, a dizer: “ É tão refrescante usar o Coelharápio! Até a forma como ele anda pelo ecrã de escolha dos níveis é fantástica!” Quando ouvi estas palavras percebi que tinha de continuar a insistir para usarmos o Coelharápio!

Iwata:

Então fizeste algo provisório antes de receberes a aprovação de Tezuka-san.

Takemoto:

Sim. Depois mostrei-lhe o protótipo com o Coelharápio e disse: “A maneira como ele não se cruza com inimigos será boa para jogadores principiantes, não achas?”

Tezuka:

Sim. Estávamos mesmo nessa fase. Tínhamos conversado sobre a necessidade de ter qualquer coisa para principiantes, e o Coelharápio era perfeito. Tal como Miyamoto-san está sempre a dizer...

Iwata:

“Uma ideia é uma solução que resolve vários problemas de uma vez só.”1010. “Uma ideia é uma solução que resolve vários problemas de uma vez só”: Shigeru Miyamoto disse isto numa conversa publicada no site Hobo Nikkan Itoi Shinbun (Almost Daily Itoi News). Para mais informações vê “A definição de ideia.”

Tezuka:

Pensei que o Coelharápio pudesse resolver o problema. E, aqui entre nós, também podes usar o Coelharápio no modo de jogador único.

Iwata:

Dissemos na Nintendo Direct de maio11 que o Coelharápio estava apenas disponível no modo multijogadores.11. Nintendo Direct em maio: Nintendo Direct, 17 de maio de 2013: o Coelharápio foi introduzido às 09:52.

Tezuka:

Mais tarde, as especificações precisavam de ser concluídas, por isso disse: “Não me importo que seja uma funcionalidade escondida, mas façam com que seja confortável para principiantes”, e incluímos a possibilidade de um jogador sozinho o poder usar. Em relação ao modo como ele aparece, lembras-te de como os jogos antigos tinham aqueles comandos escondidos?

Iwata Asks
Iwata:

Sim, sim. Conseguias fazer coisas tais como mostrar personagens escondidas com comandos secretos.

Tezuka:

Não vou entrar em detalhes, mas só tens de fazer algo do género quando entras num nível, por isso deve ser fácil.

Iwata:

Isso é algo que vamos deixar os jogadores descobrir sozinhos.

Tezuka:

Claro. Não conseguimos pôr esse tipo de comandos secretos na maioria dos jogos mais recentes, por isso espero que as pessoas achem esta ideia algo nostálgica e que desfrutem dessa descoberta.