4. Uma experiência espantosa

Iwata:

Nunca conseguiríamos ter lançado um produto destes sem esta parceria tão sólida com o Louvre.

Miyamoto:

É verdade.

Iwata:

E como fomos capazes de lançá-lo num formato de que as pessoas vão poder tirar proveito por si só, o produto acaba por ter várias utilidades diversas para várias pessoas diferentes, quer já tenham visitado o Louvre, planeiem ir visitá-lo, ou nem sequer planeiem lá ir, mas que têm interesse no museu. E até pode ter diferentes significados para a mesma pessoa, dependendo do seu conhecimento naquela altura ou situação.

Miyamoto:

Acho que é um produto bastante experimental. Pessoalmente, adoraria que as pessoas o usassem como uma ferramenta pedagógica em aulas de arte. Acho que o uso da aplicação para ver e ouvir matéria aumentaria bastante o interesse dos alunos.

Iwata:

A verdade é que te deixa mesmo com vontade de ir ver as obras ao vivo.

Miyamoto:

Para viveres a experiência de visitar o Louvre, basta ires premindo os botões e observando os diferentes elementos que forem despertando a tua curiosidade. É divertido poder aprender coisas novas dessa forma. Como também tem uma boa funcionalidade de pesquisa, podes investigar cada uma das obras e cada um dos sítios, ou escolher um dos itinerários recomendados. Se selecionares o modo automático, podes fazer uma visita guiada como se estivesses mesmo no museu.

Iwata:

E se um dia forem ao museu, tenho a certeza de que a forma como olham para as obras mudará. Sinto que é capaz de criar esse tipo de experiência espantosa.

Miyamoto:

Adoraríamos que as pessoas experimentassem a aplicação.

Iwata:

Em termos gerais, creio que tudo isto está, de uma forma ou outra, relacionado com as experiências de Ikspiari. É algo em que trabalhaste durante cinco ou seis anos.

Miyamoto:

Tens toda a razão.

Iwata:

Há vários projetos aos quais dedicaste vários anos. Tanto quanto sei, o mais longo foi o conceito Mii24. Nós ainda estávamos a trabalhar na Family Computer Disk System25 e tu já dizias que o próximo passo seria criar avatares.24. Mii: Avatares criados pelos utilizadores para agirem como jogador-personagem nas consolas Nintendo 3DS, Wii e Wii U.25. Family Computer Disk System: Um produto periférico para a Family Computer System (Famicom) lançado em fevereiro de 1986 no Japão. A consola usava disquetes nas quais se podia gravar dados. A consola Famicon foi lançada com o nome “Nintendo Entertainment System” (NES) na América do Norte e na Europa.

Miyamoto:

Se começarmos por aí, já se passaram quase 30 anos.

Iwata:

A Disk System foi lançada em 1986. Há 27 anos, portanto. (risos) Foi há muitíssimo tempo, o que é algo bizarro. Bem, mas estiveste a trabalhar em várias outras coisas nos últimos cinco anos, incluindo algumas novidades de que ainda não podemos falar.

Miyamoto:

Quando no ano passado disse: “De agora em diante, vou estar envolvido em projetos mais pequenos” numa entrevista no estrangeiro, por qualquer razão, houve quem tivesse dito que me ia reformar, mas esta aplicação devia ser um dos projetos que tinha em mente quando fiz esse comentário.

Iwata:

Sim, lembro-me disso. Bem, eu não diria, de forma alguma, que este é um projeto pequeno! (risos)

Miyamoto:

O normal é nem saber como será. Só quando começo a ver resultados é que começo a perceber: "Oh, era isto mesmo."

Iwata Asks
Iwata:

Nem sempre temos uma imagem do produto final logo desde o início do projeto. É como se uma data de ideias vistas como um ideal, ou de ideias fantasiosas, se juntasse num só produto.

Miyamoto:

No passado, quando disse: “Um dia, o Louvre!”, nunca pensei que o projeto se concretizasse desta forma. No entanto, o objetivo que tínhamos no início não se alterou.

Iwata:

Sinto que o que pude ir fazendo ao longo dos anos foi encorajar-te a seguir em frente de cada vez que encontravas algo que sabias que seria interessante, ao mesmo tempo que afastava obstáculos do teu caminho e convencia as pessoas a apoiar-te.

Miyamoto:

Sim, talvez. Muito obrigado.

Iwata:

Finalmente, a minha última pergunta. Durante a nossa conversa de hoje, dei outra vez por mim a pensar sobre a razão pela qual a tua ambição se concretizou. Creio que se tratou do culminar de uma série de pequenas coisas, tanto sucessos como fracassos.

Aprendemos imenso com o teste em Ikspiari e as colaborações com vários organismos, tanto de grande como de pequena dimensão. Depois, apareceu a Nintendo 3DS e surgiu a possibilidade de trabalhar com o museu do Louvre, com quem conseguimos entrar em contacto no momento ideal. E foi assim que conseguimos concretizar tudo isto.

Iwata Asks
Miyamoto:

Deveu-se, em parte, ao timing. O Louvre mostrou abertura para fazer isto na Nintendo 3DS porque havia esta ideia de trabalhar com fotografias em 3D e modelos em 3D. Se tivéssemos tido a mesma discussão quando ainda só tínhamos a Nintendo DS, o Louvre talvez não tivesse aceitado fazê-lo. Por isso, tivemos sorte.

Iwata:

Não era só um sonho distante – estávamos a fazer todo o tipo de coisas e, no final, estávamos preparados para o desafio. Nós não sabíamos o que iria acontecer, apenas sabíamos que esta oportunidade nos havia sido dada quando estávamos prontos para ela. Um dos meus provérbios favoritos é “A sorte é uma junção de preparação e de oportunidade.” Tivemos imensa sorte em poder aproveitar ao máximo esta fantástica ligação.

Miyamoto:

É verdade.

Iwata:

Nós queremos que toda a gente possa viver a experiência de visitar o museu do Louvre a partir de sua casa. E se alguma vez tiverem a oportunidade de visitar o Louvre, levem este software convosco. Acho que vai enriquecer a vossa experiência do museu.

É verdade, tenho uma ideia de algo que seria divertido para o Miiverse26. Há uma fotografia tua algures na aplicação, não é, Miyamoto-san?

26. Miiverse: Um serviço de rede integrado na consola Wii U ao nível do sistema, que permite que pessoas de todo o mundo se liguem umas às outras através das suas personagens Mii e desfrutem dos videojogos de uma forma mais completa. As pessoas podem interagir partilhando os seus pensamentos através da publicação de comentários e ilustrações feitas à mão nas comunidades dos seus jogos preferidos. O serviço estará disponível nas consolas Nintendo 3DS a partir de dezembro de 2013.

Miyamoto:

Sim, foi alguém que a pôs lá sem me avisar. Como não pedi para a tirarem, a aplicação foi lançada com a fotografia lá dentro. Espero que toda a gente a procure e encontre.

Também estamos a vender uma versão especial em caixa nas lojas de recordações do museu que dá um ótimo souvenir.

Iwata:

Certo. Muito obrigado.