3. Um objecto quadrado que se movia

Iwata:

Quando é que este “triângulo de ouro”, composto por Miyamoto-san, Tezuka-san e Nakago-san, nasceu?

Nakago:

Foi na altura de Super Mario Bros. 17 Como já mencionei, Tezuka-san foi-me apresentado enquanto novo membro da equipa. Na altura, ele estava... 17 Super Mario Bros. era um jogo de plataformas para a Famicom, tendo sido lançado no Japão em Setembro de 1985.

Tezuka:

...Estava a trabalhar em Devil World.

Nakago:

E eu estava a fazer Excitebike com Miyamoto-san.

Iwata:

Então, Tezuka-san e Miyamoto-san estavam a trabalhar em Devil World ao mesmo tempo que Miyamoto-san estava a trabalhar com Nakago-san em Excitebike.

Nakago:

Esses títulos foram lançados mais ou menos ao mesmo tempo.

Tezuka:

Devil World saiu em Outubro de 1984...

Nakago:

E Excitebike saiu em Novembro. Como o jogo Excitebike estava a ser desenvolvido em Tóquio, visitei muitas vezes a cidade com Miyamoto-san e, frequentemente, passávamos lá a noite. Isto numa altura em que a economia estava em alta e era muito complicado encontrar hotéis com vagas. Houve inclusivamente noites em que tivemos de dormir na mesma cama.

Iwata:

...O quê!? (risos)

Todos:

(gargalhadas)

Nakago:

Foi assim que fizemos Excitebike. Depois disso, começámos a trabalhar em Super Mario e em The Legend of Zelda 18 simultaneamente. 18 The Legend of Zelda era um jogo de acção e aventura para o Nintendo Disk System da Famicom no Japão em Fevereiro de 1986.

Iwata Asks
Iwata:

Pois é, esses dois títulos foram desenvolvidos ao mesmo tempo. É surpreendente que muitos fãs não saibam disto, mas os primeiros títulos Super Mario e Zelda foram feitos em simultâneo pela mesma equipa. É algo completamente impensável nos dias de hoje! (risos)

Nakago:

Às vezes transferíamos ideias de um jogo para outro. Por exemplo, há

Video: barras de fogo

Quando é que este “triângulo de ouro”, composto por Miyamoto-san, Tezuka-san e Nakago-san, nasceu?
barras de fogo em Super Mario, não há?

Iwata:

Estás a referir-te às barras rotativas de fogo nas paredes do castelo, ao longo do corredor que tens de percorrer para lutar contra Bowser.

Nakago:

Isso mesmo. Essas barras apareceram pela primeira vez mesmo no centro do ecrã em Zelda.

Iwata:

...A sério!?

Nakago:

Sim, a ideia é originalmente de Zelda. Achámos que ia funcionar melhor em Mario, por isso transferimos a ideia. Até acho que foi Miyamoto-san que o sugeriu. Ou talvez tenha sido Tezuka-san...

Tezuka:

Deve ter sido Miyamoto-san.

Nakago:

Será?...

Iwata:

Há boas hipóteses de te teres simplesmente esquecido, Tezuka-san! (risos)

Tezuka:

(risos)

Nakago:

Bem, mas tenho a certeza de que era uma ideia de Zelda.

Iwata:

Como surgiram os títulos Super Mario e Zelda?

Tezuka:

O conceito inicial por trás de Super Mario era ter um jogo dinâmico e atlético que se passasse em terra, no mar e no ar e que tivesse uma personagem grande.

Iwata:

Ouvi dizer que o plano original era ter um Mario enorme.

Tezuka:

Sim, queríamos um Mario com o dobro do tamanho do Mario normal. Mas não me lembro bem se decidimos usar ou não o Mario desde o início.

Iwata:

Faz lá um esforço! (risos)

Tezuka:

Tenho a certeza que, no princípio, tínhamos um quadrado de 16 X 32 píxeis que se movia...

Nakago:

Ao início, movia-se um objecto quadrado num único ecrã sem scroll.

Iwata:

A sério? Então começou tudo com um objecto quadrado que se podia mover num ecrã?

Nakago:

Sim. Na altura, ter um quadrado que se podia mover era inovador. A SRD tinha feito experiências com um objecto quadrado com movimentos ondulantes.

Iwata:

E foi assim que Super Mario nasceu?

Iwata Asks
Nakago:

Foi. Era por isso que na altura nem sequer dava para saltar.

Iwata:

E porque é que o objecto quadrado se tornou no Mario?

Tezuka:

Ah, desta lembro-me mais ou menos! (risos) Ao lado da sala de desenvolvimento ficava o departamento de Vendas e Marketing. O director do departamento da altura era um tipo muito acessível e, apesar de ser difícil imaginar isto acontecer hoje em dia, consegui que ele me mostrasse os números das vendas.

Iwata:

Nessa altura, eras um empregado novo. Tinhas acabado de entrar na Nintendo.

Tezuka:

Pois, ainda nem tinha um ano de casa.

Iwata:

Então um empregado novo abordou simplesmente o director do Departamento de Vendas e pediu-lhe para ver os resultados de vendas?

Tezuka:

Bem, na hora de almoço ia muitas vezes ver outros sítios e falava com pessoas de outros departamentos. Fiz muitas amizades assim. De qualquer modo, vi os resultados de vendas e apercebi-me que, apesar de Mario Bros. para a Famicom 19 ter sido lançado há mais de um ano, continuava a vender bem. 19 Mario Bros. era um jogo de plataformas, tendo sido lançado para as máquinas arcade e para a Famicom em 1983.

Iwata:

Os resultados de vendas fizeram acender uma luzinha?

Tezuka:

É verdade. Pensei assim: “Este Mario é muito popular.” Lembro-me de ter dito a Miyamoto-san que Mario estava a vender bem e ele disse que era uma boa escolha.

Iwata:

Na última entrevista de Iwata Pergunta, Miyamoto-san falou sobre como tinha originalmente dado o nome de “Mr. Video” ao Mario e como queria usar a personagem em Todos os jogos que fizesse. Mas, na altura, o Mario ainda não era uma personagem conhecida e as pessoas da empresa nem sempre o tinham no centro dos seus pensamentos.

Tezuka:

Acho que já tinha considerado a ideia de usar o Mario, mas ao ver os resultados de vendas deve ter ficado muito mais confiante de que era a melhor opção.

Iwata Asks
Iwata:

Estou a ver. O tal objecto quadrado estava a transformar-se no Mario. E como começou Zelda?

Tezuka:

Não me lembro bem quando começámos a trabalhar em Zelda. (risos) Mas sei que começou tudo com as masmorras.

Nakago:

No princípio, desenvolvemos o jogo usando o método arcade. Já falaste disto há pouco, Iwata-san...

Iwata:

Estás a falar do Nintendo Vs. System, certo?

Nakago:

Lembro-me de termos começado por usar o Vs. System.

Iwata:

Então não foi feito originalmente para o Famicom Disk System20. 20 O Famicom Disk System era um periférico para Famicom lançado apenas no Japão em Fevereiro de 1986.

Nakago:

Não foi, não. Mas como Tezuka-san acabou de dizer, começou tudo com a criação da estrutura das masmorras. Havia cerca de cinco montanhas no ecrã e, no meio delas, havia uma masmorra. E era isto.

Iwata:

No princípio era apenas um jogo onde se andava pelas masmorras.

Nakago:

Pois. Mas a meio do processo de desenvolvimento, pensámos: “Seria melhor se também houvesse secções sobre a terra.” E começámos a fazê-las.

Tezuka:

Nessa fase, o desenvolvimento de Zelda estava mais avançado, por isso toda a gente pensava que o jogo ia ser lançado antes de Super Mario.

Iwata:

A sério? Então acharam, a dada altura, que Zelda ia ser lançado primeiro? É a primeira vez que me dizem isto!

Tezuka:

(risos)